Ablution des Hindous dans la rivière sacrée, le Gange (Kedar Ghat, Varanasi)
Hindus bathing in their sacred river Ganges (Kedar Ghat, Varanasi)
Category: language
Remix de vendeurs ambulants! (12’30)
Chaque matin, des vendeurs ambulants passent dans mon quartier de Varanasi pour vendre toutes sortes de choses. Il m’a fallu pas mal de temps et d’efforts pour enregistrer les meilleurs et ensuite concocter le mix sur mon ordinateur ! Alors voilà : le vendeur de “bonnes bananes” (accha kela), le vendeur de citron, le vendeur de légumes, le vendeur de paniers en plastique, le gars qui collecte les choses à recycler (papier-kagaz, fer-loha, plastique etc.) tous mélangés sur un seul morceau ! (Varanasi)
Every morning many ambulant sellers pass by round my Varanasi home. It took me quite some time and effort to record the best and then to concoct the mix on my computer! And so here it is: the seller of “good bananas” (accha kela), the lemon seller, the mixed vegetable seller, the plastic basket seller, the guy collecting stuff for recycling, such as paper (kagaz) iron (loha) and plastic… all mixed on one track! Ah, they’re so much fun! (Varanasi)
Temple Kedareshwar (6’13)
Le long du Gange, je m’approche du temple Kedareshwar puis y rentre. Pendant ma visite, j’écoute les explications et les chants du Brahmin (prêtre) – Varanasi.
Along the Ganges, I go up to and walk around inside the temple. All the while, the Brahmin (priest) gives me some explanations and chants (Varanasi).
Alu! Piaj! (8’41)
Le vendeur ambulant de pommes de terres et d’oignons tourne dans mon quartier, s’arrête sous mon balcon et repart (VaranasI).
The potato & onion ambulant seller roams around my neighborhood,stops by underneath my balcony and goes away (Varanasi).
Gare de Bénarès à 3 heures du matin (5’23)
Gare de Varanasi à 3 heures du matin: J’attends mon train en retard…
Waiting for my late train at Varanasi train station at 3am
